В Грузию на ПМЖ — о тех, кто решился
По Грузии хорошо путешествовать. Это факт. Горы, вино, еда и доброжелательные люди покорили многих, кто уже здесь побывал. Я же пошёл дальше, задавшись вопросом: будет ли также хорошо, если сюда эмигрировать? Более того, бытует мнение, что если не быть наёмным работником, кто вряд ли трудоустроится при столь высокой безработице, а, скажем, предпринимателем, то все пути открыты. Уж очень много свободных ниш для бизнеса. Пост — интервью с теми, кто не теряет зря время на раздумья, а уже переехал.
Мария Ширшова: "Здесь тебе хочется платить налоги"
Мария Ширшова, сооснователь проекта "My Sisters"
— Расскажи немного о себе.
— Я из Красноярска. Уехала я сюда [в Тбилиси] довольно давно. Я долгожитель. До переезда работала копирайтером, затем креативным директором. Переехав в Тбилиси, стала работать в агентствах. А с 2008-го года я фрилансер.
— У тебя оформлено юридическое лицо в Грузии?
— Да, конечно.
— Не страшно было подписывать документы на грузинском?
— Не страшно. Нужно окружать себя людьми, которым доверяешь. С незнанием языка доверие единственное, чем ты можешь руководствоваться. Мне повезло. С самого начала рядом со мной были именно такие люди. Сейчас я уже могу прочитать основные моменты, но при этом мне всё также не трудно спросить совета у людей или попросить их перевести какой-либо документ.
— Я слышал, что условия ведения бизнеса как для иностранных, так и для местных предпринимателей в Грузии сейчас одинаковы. Это так?
— Абсолютно. Всё прозрачно. Когда тебе не ставят палки в колёса, у тебя не возникает желания попытаться обмануть систему. Здесь тебе хочется платить налоги. Ты хочешь внести свой вклад и развить эту страну [налог на доходы в Грузии составляет 20%]. Ты реально чувствуешь, что ты можешь внести свои изменения в развитие страны. Грузия маленькая и, в совокупности, всё это, все наши старания и стремления просто чудесны для неё
— Сейчас вы делаете проект "My Sisters". Для кого он?
— Россияне — новая аудитория для нашего проекта. В то же время мы понимаем, что далеко не все могут ею стать. Дело в том, что социальный аспект в "My Sisters" неотъемлем. Мы не развлекаем. Задача, которую мы перед собой ставим — это помочь женщинам из деревень заработать. Создать продукт, в первую очередь, удобный для них самих, а не для туристов. Наша история главным образом про помощь и участие в жизни женщин, бенефициаров проекта.
Мы не хотим выдирать женщин из их привычного мира, навязывать им другие ценности
— У нас по-своему уникальная ниша. Мы не хотим подстраиваться под туриста, делать основной акцент на сервис. Наша аудитория из тех, кто интересуется реальной, не буклетной Грузией. Мы не хотим выдирать женщин из их привычного мира, навязывать им другие ценности. Наоборот, мы хотим их ценности показать другим людям. Именно поэтому никаких инвестиций с их стороны абсолютно не требуется. Мы делаем всё для того, чтобы они могли реализовать и монетизировать свои привычные навыки: встречу гостей и приготовление домашней пищи. Еда и общение = помощь.
— Есть ли какие-то конкретные примеры или результаты вашей помощи?
— Тривиальный пример. У нашей сестры [женщина из грузинской деревни] была большая проблема с ванной комнатой. Её попросту не было. Ну, то есть не было в доме, а было всё снаружи. Мы целую зиму продавали её тапочки с нашим дизайном. В итоге на вырученные деньги она отстроила себе ванную. Это ли не результат?
— Ты упомянула, что никаких вложений от женщин не требуется. Нет ли ощущения, что это расхолаживает?
— Мы не благотворительный проект, мы всё-таки социальный бизнес и я четко понимаю эту разницу. "My Sisters" посредники между туристами и женщинами, у которых нет мужской поддержки в сельских районах. Мы не приносим горы еды, воды или денег. Мы даём возможность их зарабатывать.
Более того, reinvestment идёт на обучение предпринимательству. Мы хотим, чтобы помощь была устойчивой. И не важно уйдем ли мы, закрыв проект "My Sisters", или же женщина по каким-то личным причинам не захочет дальше сотрудничать. Главное — останутся навыки, позволяющие зарабатывать. Мы приучаем не довольствоваться тем, что есть, а развиваться и двигаться дальше.
— Ваш сайт оформлен исключительно на английском. Почему?
— Пока только так. Хотя он больше для галочки. Рассчитываем больше на соцсети, если честно. Первая наша аудитория — это экспаты и англоговорящие туристы. Поэтому даже посты были только на английском. Сейчас уже двуязычные [английский и русский].
— Грузинский менталитет, он помогает или мешает?
— Мешает только тогда, когда ты не научился с этим обходиться. Как только ты научишься с ним обращаться, ты сразу же сможешь использовать это в качестве инструмента для общения.
— У тебя получилось?
— Думаю да.
— Напоследок, какой бы совет ты дала тем, кто сейчас думает о переезде?
— В одной фразе: не романтизируйте Грузию, но улыбайтесь ей в ответ.
•
Кристина Кабаева: "Люди в Грузии очень открытые, легко идут на контакт"
Кристина Кабаева, сооснователь агентства "Белая ворона"
— Я знаю, ты занималась подготовкой спикеров для TED в Москве. А что сейчас?
— Сейчас это была уже 9-ая конференция, я помогала команде отсюда, удалённо: с текстами, поиском спикеров. И в этот раз я смотрела её в онлайн-трансляции, как обычный зритель. Это было так волнительно! Мы проводим конференции по глобальной лицензии ted.com. Это некоммерческая деятельность, так называемое интеллектуальное волонтёрство — отдушина для меня и нашей команды.
— Хорошо, а источник дохода?
— Если говорить про коммерческий проект, то я делаю его с тем же человеком, что и TED в Москве, Еленой Поляковой — маркетологом с внушительным бэкграундом, специалистом по мышлению и подготовке спикеров. В Москве мы делали образовательные программы про личный бренд, про публичные выступления и живые тексты. Потом провели их в том числе здесь, в Тбилиси. Собственно, доход от этих программ — это то, что позволило мне существовать какое-то время, когда я переехала.
"Белая ворона" — это образовательный проект. Сейчас я продолжаю делать образовательные курсы удалённо. Брать и обрубать концы — с Тбилиси это не сработает. Пока вы найдете помещение, договоритесь, плюс сам ритм — тут ты замедляешься физически.
— Человек приехал в новую среду, ему нужно заводить новые знакомства. Как это здесь происходит?
— Я всегда легко знакомлюсь с новыми людьми. Если я вижу интересного человека в соцсети, или случайное интервью с ним, я могу легко написать ему и предложить встретиться. Здесь это ещё проще.
— Если говорить про местные особенности, то что бы ты отметила?
— Люди в Грузии очень открытые, легко идут на контакт. При этом, если вы договариваетесь о чём-то, тебе могут сказать: да-да-да, хорошо. А потом проходит три недели — и ничего. Сначала я очень злилась, но потом поняла, что это своеобразные две стороны одной медали. Неспешность — это просто следствие спокойного ритма жизни в целом. Релакса, за которым и едут в Грузию.
— Не боишься, что это сведёт на нет твою инициативность?
— У меня иногда возникают такие мысли. Меня это в конечном итоге может демотивировать. То есть, я такая вся [активно жестикулирует], а грузины такие: хо, хо! Если бы не поддержка близких, которые у меня здесь уже есть, наверное, мне было бы сложнее.
— Сколько ты уже в Тбилиси?
— Четыре месяца.
— Как считаешь, прошла ли адаптация?
— Я думаю, прошла уже, да. Единственное (но это уже мои индивидуальные особенности), я себя ещё не очень уверенно чувствую в перемещениях. Ну, то есть я не знаю, например, на каком автобусе можно сейчас отсюда доехать до моего района [смеётся].
— Ты учишь грузинский язык?
— Я уже столкнулась с тем, что моя деятельность здесь могла бы быть шире, если бы не язык. Так что учу. Хочу выучить. Есть бесплатные курсы при каком-то департаменте или ещё что-то, но говорят, что там очень плохой уровень. Я записалась к преподавателю на онлайн-курс. Вот сегодня у меня был второй день изучения.
— На твоей странице в соцсети есть фото, где ты играешь в футбол.
— Я занималась футболом в Москве, и так получилось, что оттуда привезла идею открыть школу здесь. Это женская футбольная школа. Если всё получится, то мы будем первые. Сейчас здесь нет женского любительского футбола. А так как нам это интересно, то почему бы не попробовать запустить это в Тбилиси..?
— Насколько я понимаю, все твои нынешние проекты в каком-то смысле совершенно новые для Грузии. Нет ли у тебя страха, что что-то не получится или окажется не востребованным?
— Есть спрос среди определенной аудитории. Есть те, кто понимает важность затронутых мною и, одновременно с этим, пока неразвитых здесь сфер. У нас большие планы по нанесению добра в Грузию [смеётся]. В то же время я понимаю, как важно сфокусироваться на чём-то, понять, что конкретно сейчас я могу сделать.
Страха, что не получится, нет. Есть желание быть полезной и чувство, когда это желание не реализовано. Либо ты сталкиваешь с какой-то бюрократической системой, либо с незнанием языка. И вроде бы я вся такая готова, а тут нет, надо ждать.
Но местные при этом признают и отмечают, что какие-то положительные изменения, качественные проекты или продукты, которые в итоге в последнее время запускаются, создают все-таки люди "понаехавшие". Не первый раз уже от них слышала.
— Что должно произойти, чтобы твой проект "переезд в Грузию" оказался успешным?
— Когда будет команда, с которой я буду делать проект, который работает, условно, с 10-ти до 20:00 в течение месяца. Это меня, наверное, как-то заземлит немножко. И я почувствую себя более местной что ли. Главное — увидеть как результат радость в глазах людей, которые к нам будут приходить.
— Напоследок, какой бы совет ты дала тем, кто сейчас думает о переезде?
— Я бы посоветовала приехать и осмотреться. Не бросать всё резко. Есть ожидание и есть реальность, с которой ты тут сталкиваешься. В то же время, важно определиться, с какой целью ты сюда приезжаешь — что-то получить, или же отдать и поделиться. В последнем случае шансов, что всё получится, думаю, больше.
***
Привет! Я автор этого блога 🙂
Авторская Google карта «Куда поехать из Тбилиси» — маршрут на 6-8 дней. GPS-треки, фото и краткое описание достопримечательностей.